þekking Discovery
/ Knowledge Discovery >> þekking Discovery >> tækni >> rafeindatækni >> græjur >>

Hvernig Electronic Language Þýðendur Work

How rafræn Tungumál þýðendur Work
Inngangur að hvernig Electronic Language Þýðendur Vinna

Í National lampoon er " European Vacation, " Clark W. Griswold fer til gamla landsins með Helen, Rusty, Audrey - og vel erlendum tungumál þýðandi hans. Konan og börnin gera Clark líta út eins og boob frá tími til tími, en ekkert sett hann upp fyrir athlægi eins hans traustur rafeindabúnað. Þegar " svín í pota " Grand-verðlaunahafi reiðir þýðanda á franska kaffihús, hans Midwest-áhersla French fær honum barrage ólæsilegur móðgunum frá brosandi, ætandi þjóninn

Til baka í 1985, það var erfitt að segja hvað var fyndnari. - - Chevy Chase eða hugtakið tungumál þýðandi sem gæti í raun að standa sig vel. Það er vegna þess vél þýðing, notkun á tölvum til að þýða úr einu tungumáli í annað, hafði ekki búið sig að efla mynda í 1950 og '60s

Hér er a fljótur ágrip:. Eftir Georgetown University og IBM þróað vél fær um að þýða 60 setningar úr rússnesku yfir á ensku árið 1954, vísindamenn spáð að tölvur myndu framkvæma nálægt fullkomna þýðingu innan fimm ára. Ekki alveg. Þróa reiknirit sem gæti nákvæmlega þýða erlend tungumál reynst gríðarlega krefjandi. Árið 1966, í táknrænum yppta öxlum ósigur, Automatic Language Processing ráðgjafarnefnd tilkynnt að menn gætu gert hraðari, nákvæmari þýðingu á helmingi kostnaðar. (Skora einn fyrir mönnum.)

Þá bylting. Í 1980, tölva vísindamenn hugsað leið til að gera þýðingar með tölfræðileg líkindi stað flókinna reglna á grundvelli setningafræði, málfræði og merkingarfræði. Þeir beint tölvur til að greina þýdda texta að ákvarða líkur að orð eða setningu í einu tungumáli passa orð eða setningu í öðru. Vandamálið? Það var erfitt að fá nóg hráefni til að gera útreikninga mögulegt, eins og að reyna að byggja líkur á fimm mynt kasta á móti 5 milljónir kasta.

Það sem kemur síðas upplýsingar hindrun hrundi þegar internetið var söluvöru í 1990. Skyndilega, mikið magn af tveimur tungumálum varð laus, gerð tölfræðileg vél þýðing bæði gerlegt og því af the gríðarstór vatnsgeymir fyrirliggjandi gagna til þess, nákvæmari en hefðbundin, reglur byggir aðferðir þýðingar. Þegar US Defense Advanced Research Projects Agency hóf að henda peningum í kringum til að þróa þýðendur fyrir herinn notar, skriðþunga loks færst, og hönd-held þýðendur flutt frá ríki vísindaskáldsögu að veruleika.

The vélbúnaður og hugbúnaður fæddur frá þessari R & D loksins seytlaði niður í neytandi rafeinda

Page [1] [2] [3] [4] [5] [6]